EMMA.

27 februari in de bioscoop. Praat mee!

Hier kun je alles kwijt wat je kwijt wilt over Pride and Prejudice.
Gebruikersavatar
By Sebazzel
#17620
Moet misschien ook maar een vertalinkje maken dan... :lol: :rofl: ;)
Gebruikersavatar
By Henk
#17621
Interessant.

Punt is dat het Engels van Jane Austen, ondanks de structuur die er in zit, na 200 jaar nog steeds goed klinkt.
Het Nederlands dat nu gebruikt wordt loopt het risico erg van deze tijd te zijn, en over een aantal jaren alweer gedateerd te klinken.
Laat staan over 200 jaar.
By Evelyn
#17869
Ik ben bezig in de nieuwe Nederlandse vertaling (die van 2009) en ik vind hem in het algemeen erg goed. Mooi taalgebruik, sluit aan bij het negentiende-eeuwse Engels. Soms kunnen de formuleringen inderdaad nog iets mooier. Ik heb trouwens van dezelfde vertalers (Annelies Roeleveld en Margret Stevens) ook de vertaling van Emma gelezen en Middlemarch van George Eliot. Ik vond ze beide heel goed en heb daarom ook deze vertaling aangeschaft. Door de kwaliteit van die vertalingen heb ik het "aangedurft" om voor het eerst een vertaling van Pride and Prejudice te lezen. Het origineel blijft het mooiste, maar ik moet zeggen dat ik van deze vertaling ook kan genieten. :)
Gebruikersavatar
By Karin
#17871
Ik ga 'm denk ik ook maar eens lezen, als ik jullie positieve verhalen zo lees. Ben erg benieuwd. Vaak verpest een vertaling het halve boek, maar het lijkt alsof ze er hier dus echt moeite voor gedaan hebben :clap: .
Gebruikersavatar
By Robyn
#20076
Groot nieuws! :call:
Ik heb zojuist de Nederlandse vertaling van Pride en Prejudice uitgelezen van de Uitgeverij L.J. Veen (2008)!!! :rofl: Ik ben zeer tevreden over de vertaling en ik voel mezelf niet te kort gedaan door het niet in het Engels te hebben gelezen. Zeer goed taalgebruik.

Dit is mijn eerste boek van Jane Austen! Reden voor een feestje :party: Nu de rest....

Het heeft mij bijna een jaar gekost om het uit te lezen :o . Ergens in augustus 2009 was ik begonnen. Aanvankelijk was 17 juni de deadline, maar ik kon het niet uitlezen. Lang over een mooi boek doen betekent voor mij verlenging van het plezier. Maar vandaag heb ik de knoop doorgehakt en het laatste hoofdstuk gelezen.
Gebruikersavatar
By Karin
#20079
:clap: Goed gedaan Robyn! Maar een jaar over een boek doen... ik vind het wel wat lang hoor! ;-) Voor het volgende boek geven we je gewoon 9 maanden de tijd, het boek ernaar 6 maanden enzovoort. Dan maken we ooit nog wel eens een snellezer van je! Wat vond je van je eerste Jane Austen boek-ervaring? Was het de moeite waard?
Gebruikersavatar
By by a lady
#20082
Ik heb net voor de zoveelste keer de Engelse versie uitgelezen. Ik vraag me dan af hoe bepaalde oneliners goed overkomen in het Nederlands.....doet de taal in het geval van de nieuwste vertaling geen afbreuk aan een zin als:" Are the shades of Pemberly to be thus polluted"??? Dat vraag ik me dus heel erg af.

Maar als de vertaling van 2009 aan te raden is dan ga ik die ook maar eens aan schaffen voor ik naar Maleisie ga.....en koop ik er ook meteen een voor een vriendin die nog geïnfecteerd moet worden met het Austen-virus :angel: .
Gebruikersavatar
By Karenlee
#20123
Ja, het is wel een mooie uitgave. Ben benieuwd naar jouw indrukken!
By Claudia
#20184
oh ben best wel benieuwd, ik heb pas voor de zoveelste keer de 2005 versie gelezen, met een plaatje van de film op de kaft.

In de avond is er altijd nog even een uurtje over […]

Emma dvd

De dvd heb ik aangeschaft en deze is geweldig. Dit[…]

Social Media Campaign

Misschien worden je wensen vervuld: https://www.ja[…]

Waar draait EMMA.?

"Emma" draait in Pathé Tuschinski[…]

Bezoek JaneAusten.nl voor het laatste nieuws!