Pagina 1 van 1

Een uitgave om van te watertanden....

Geplaatst: 13 jun 2014 08:04
door Jane
Vandaag staat er in de culturele bijlage Gulliver van het ND een artikel getiteld De Romantische Wereld van Jane Austen. 'Romantisch' is natuurlijk vooral het stickertje dat er door media en dan vooral filmmakers opgeplakt wordt maar dat terzijde.

Ook Karin's boek krijgt een mooie recensie. Vooral de afsluitende opmerking 'Voor de liefhebber een uitgave om van te watertanden' doet mij veel genoegen! Niet alleen omdat het waar is maar omdat het 'onze' Karin is die zo een mooi boek heeft geschreven en dat haar handtekening voorin mijn exemplaar staat! Well done!

Afbeelding


Sent from my iPad using Tapatalk

Re: Een uitgave om van te watertanden....

Geplaatst: 13 jun 2014 09:19
door Karin
Heeee wat leuk! Ik wist niet dat er iets in het ND staat vandaag. Heb het gezien nu op Blendle, mooie reclame weer. Alleen jammer dat ik ineens de voorzitter van JASNL ben (moet ik dat er óók nog bij doen ;-)).

Re: Een uitgave om van te watertanden....

Geplaatst: 13 jun 2014 12:31
door Antje
Oh ik zal eens horen of iemand het nd leest kan ik het ook even lezen!!! Ziet er wel mooi uit!

Verstuurd van mijn ST18i met Tapatalk

Re: Een uitgave om van te watertanden....

Geplaatst: 13 jun 2014 13:01
door Odette
Wat leuk weer :clap:

Re: Een uitgave om van te watertanden....

Geplaatst: 22 jun 2014 21:28
door Karenlee
Wat een geweldige media aandacht allemaal! En laat dat nu aub ook vertalen in goede verkoopcijfers en - vooral - een engelse vertaling want ik ben overtuigd dat de royalties dan heel erg goed zullen binnenstromen!


Sent from my iPad using Tapatalk HD

Re: Een uitgave om van te watertanden....

Geplaatst: 23 jun 2014 09:21
door Karin
Laten we het hopen! De uitgever gaat de gids in oktober presenteren tijdens de Frankfurter Buchmesse, en dan hopen dat het wordt opgepikt door buitenlandse uitgevers. Maar laten we niet te hard hopen; ik kan me voorstellen dat Engelsen vinden dat ze zo'n gids niet moeten vertalen maar zelf iets dergelijks moeten schrijven. We zien het wel.
Karenlee schreef:Wat een geweldige media aandacht allemaal! En laat dat nu aub ook vertalen in goede verkoopcijfers en - vooral - een engelse vertaling want ik ben overtuigd dat de royalties dan heel erg goed zullen binnenstromen!